Překlad "ти си добър" v Čeština


Jak používat "ти си добър" ve větách:

Ти си добър човек... Но имаш тайна.
Jsi dobrý člověk, ale máš tajemství.
Ип Ман, ти си добър боец, нали така?
Ip Mane, jsi dobrý bojovník, že?
Винаги съм казвала, че ти си добър!
Vždy jsem říkala, že vy jste ten pravý!
Ти си добър адвокат с медал на честта.
Jseš dobrej právník s medailí za statečnost.
Ти си добър търговец, но трябва да го обмисля.
Jsi dobrý obchodník, ale musím o tom ještě popřemýšlet.
Ти си добър, почтен и вярващ човек.
Jsi slušný a bohabojný kluk, chodíš do kostela.
Ти си добър приятел, а приятели не се намират лесно.
Jsi dobrý kamarád. A dobří kamarádi se těžko hledají.
Ти си добър човек, аз го знам, дори ти да си забравил.
Jste správnej chlap. Vím to, i kdybyste na to zapomněl.
Ти си добър ученик, но още не си мирмидонец.
Jsi dobrý žák. Ještě nejsi Myrmidon.
Ти си добър човек и това е хубаво, за Бога.
Jsi dobrý chlap a to je dobře pro Kristovy rány.
Ти си добър полицай, също като баща си.
Jste dobrá policistka jako váš otec.
Ти си добър човек - помагаш дори на тези, които не познаваш.
Jsi dobrý muž protože zkoušíš pomoct někomu, koho vůbec neznáš.
Ти си добър баща, но понякога лош татко.
Jseš dobrý otec, ale někdy špatný táta.
Ти си добър войник, Стюарт, а разбрах и, че брат ти е герой.
Jste dobrý voják, Stewarte, a, chápu, váš bratr je válečný hrdina.
Ако не съм ти казала че ти си добър човек знай, че си.
Jestli jsem ti neřekla, že jsi dobrý muž, tak jsi.
Ти си добър агент, ще те назначим...
Jste dobrá agentka. Co vás převelet...
Защото вътре в себе си ти си добър човек.
Protože si myslím, že hluboko uvnitř jsi dobrý člověk.
Ти си добър човек. Повече никога няма да те пусна.
Jsi dobrý chlap a já už tě nikdy nenechám odejít.
Някога брат ти каза, че ти си добър администратор, а той - добър главнокомандващ.
Tvůj starší bratr ti jednou řekl, že jsi lepší správce, ale on, že je lepší velitel.
Ти си добър брат, помогна ми в нужда, винаги ще съм ти длъжен.
Jsi dobrý bratr. Byl jsi tady pro mě, když jsem tě potřeboval, a budu navždy tvým dlužníkem.
Ти си добър човек с лоша работа.
Jsi dobrý muž na špatném místě.
Ти си добър, любящ и грижовен човек.
Jsi milá, obětavá, starostlivá lidská bytost.
Ще бъде ужасно, ако ти се случи нещо лошо, защото ти си добър.
Bylo by na nic, kdyby se něco stalo, protože... jsi dobrej kluk.
Рон, ти си добър човек, но стана жертва на своето его и високомерие.
Jsi dobrej chlap, Rone. Ale stal ses obětí vlastního ega a arogance.
Ти си добър, не говориш много, енергичен си, но нямам нужда от герой, сержант.
Jsi hodnej, moc toho nenamluvíš a v posteli jsi ďábel. Ale nepotřebuju hrdinu, potřebuju manžela.
Ти си добър войник, но тази война свърши.
Jste dobrý voják, ale tahle válka je u konce.
Нийл, ти си добър човек... знам го, затова ме разбери.
Nic z toho nebylo skutečné. Neale, jsi dobrý muž. To vím.
Да, Ангъс, ти си добър с остриета.
Jo, Angusi, ty umíš dobře zacházet s mečem.
Ти си добър полицай, Рой, но си на една крачка да загубиш значката.
Jsi dobrej policajt Roy, ale jsi jen krůcek od toho prijít o odznak.
Ти си добър човек и правиш нещо добро.
Jste dobrý člověk a děláte správnou věc.
Това е, защото ти си добър човек.
To proto, že jsi dobrý člověk.
Знам, че ти си добър човек
Ale omlouvám se. Vím, že jsi dobrý muž.
Ти си добър човек. Оплакваш се.
Končím!" Jste slušnej člověk. Stěžujete si.
8.1366829872131s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?